Chương trình TV

Yêu là mù quáng: Ba Lan trên Netflix: thí nghiệm thật sự diễn ra ở bàn thờ

Martha O'Hara

Khoảnh khắc một người độc thân Ba Lan bước vào một trong những buồng cách âm và bắt đầu nói, gần như tất cả những gì đã định hình hẹn hò ở Ba Lan suốt hai thế hệ đều biến mất. Không có căn hộ Warszawa để nhắc đến, không có nghề nghiệp của cha mẹ để khéo léo cài vào câu chuyện, không có ảnh Tinder được căn góc kỹ lưỡng, không có biểu tượng trường đại học, không có giáo xứ để định vị bản thân. Chỉ còn lại một giọng nói ở phía bên kia bức tường và sự lựa chọn từng từ một cách chậm rãi.

Các buồng không phải là một thiết bị lãng mạn. Chúng là một cơ chế tước bỏ, và format vận hành trên chúng mới là chủ đề thật sự của chương trình. Hẹn hò ở Ba Lan, như ở hầu hết các quốc gia, vận hành qua một hệ thống các tín hiệu xã hội thầm lặng — khu phố, giọng nói, chức danh, tôn giáo — vốn làm gần như toàn bộ công việc tuyển chọn trước khi hai người trao đổi một câu hoàn chỉnh. Các buồng vô hiệu hóa những tín hiệu đó.

YouTube video

Cái còn lại là bề mặt nhỏ nhất có thể: giọng nói và ngôn ngữ. Trên bề mặt này, format đòi hỏi một quyết định nhị phân trong một khung thời gian cố định — nói, quyết định, cầu hôn — và buộc phải thực hiện điều mà không một ứng dụng nào, không bữa cơm gia đình Chủ nhật nào, không buổi tối ở giáo xứ nào còn buộc được nữa. Nó tạo ra một câu trả lời rõ ràng.

Cái sống sót sau quá trình tước bỏ không chỉ là kết nối cảm xúc. Đó còn là những sự kiện ngôn ngữ nhỏ mà tiếng Ba Lan áp đặt lên người nói. Việc chuyển từ panpani trang trọng sang ty thân mật là một sự kiện quan hệ trong tiếng Ba Lan — một khoảnh khắc của sự cho phép, được hỏi xin hoặc được trao, mà phụ đề không bao giờ dịch trọn vẹn. Bên trong các buồng, bước chuyển này trở thành chất liệu tài liệu.

Hai giọng nói đã mở một cuộc trò chuyện ở mức Pan/Pani và đóng nó ở mức ty đã vượt qua một ranh giới văn hóa nhận biết được — điều mà không phiên bản Mỹ, Brazil hay Nhật nào có thể quay lại theo cùng cách.

Dẫn dắt áp lực này là lựa chọn có ý thức đầu tiên của chương trình. Zofia Zborowska-Wrona là diễn viên kịch, điện ảnh và lồng tiếng có mặt thường xuyên trong các bộ phim truyền hình Ba Lan; Andrzej Wrona là cựu vô địch thế giới bóng chuyền nay làm diễn giả truyền cảm hứng; cả hai là một cặp vợ chồng được công chúng Ba Lan công nhận. Họ không phải là một cặp tự xưng chuyên gia về tình yêu. Họ là bằng chứng trên màn hình rằng cuộc thí nghiệm — ít nhất là trong phạm vi trường quay — có thể kết thúc viên mãn. Xung quanh họ, chương trình kế thừa ngữ pháp reality Ba Lan mà Sanatorium miłości đã thiết lập trên TVP1 và Hotel Paradise đã từ bỏ — gần với khoảng cách tài liệu hơn là với sự thân mật xưng tội kiểu Mỹ; sự hiện diện của vợ chồng Wrona đã loại trừ ngay từ đầu cái khung thảm họa mà thể loại Ba Lan đã trượt vào trong thập kỷ qua.

3,9 đám cưới trên 1.000 dân

Quốc gia nơi những người tham gia đến từ vừa ghi nhận tỷ lệ kết hôn thấp nhất trong ký ức gần đây. Cục Thống kê Trung ương Ba Lan ghi nhận 3,9 đám cưới trên 1.000 dân vào năm 2023 — gần một nửa con số đầu thập niên 1980 và là mức thấp nhất trong chuỗi số liệu hậu chiến. Khoảng năm triệu rưỡi người trưởng thành Ba Lan sử dụng ứng dụng hẹn hò; thị trường do Tinder thống trị và lệch về phía nam giới về mặt cấu trúc, với gần hai nam giới trực tuyến trên mỗi một nữ giới. Khoảng một trên ba người Ba Lan trưởng thành cho biết gần đây có sử dụng ứng dụng.

Đám cưới Công giáo vẫn là kịch bản văn hóa mặc định, kể cả với các cặp không thực hành tôn giáo: nhà thờ vẫn được đặt trước, ảnh vẫn được in, sức nặng gia đình vẫn tiếp tục đè lên. Cái đã sụp đổ là mô liên kết giữa nghi lễ và quá trình tán tỉnh từng dẫn đến nó. Format bước vào đúng khoảng trống đó.

Mỗi phiên bản quốc tế trước đây của Love Is Blind đều chuyển hóa một điều gì đó đặc trưng cho quốc gia mình — Brazil khuếch đại cảm xúc, Nhật Bản kìm nén nó, Vương quốc Anh phân loại theo giọng và giai cấp. Ba Lan là phiên bản Slav-Công giáo đầu tiên, và format va đập với quốc gia này theo cách khác chính vì bản thân nghi lễ vẫn còn làm công việc văn hóa nặng. Từ truyền thống của riêng mình, chương trình lấy giọng điệu chân thật của Sanatorium miłości và cơ chế tiền đề của Małżeństwo na pierwszy rzut oka — những người lạ đính hôn không cần nhìn mặt — và tái dựng tất cả trong một bộ máy format toàn cầu. Cái nó tránh xa là sự liên kết giữa reality Ba Lan và việc casting kiểu influencer trên thẩm mỹ biệt thự bãi biển.

Khán giả Ba Lan ngồi xuống chờ đợi một trong ba điều: một câu chuyện cổ tích, một vụ trật bánh, hay một tấm gương xã hội học. Marketing của chương trình hứa hẹn điều thứ nhất. Việc lựa chọn người dẫn và cấu trúc dựng phim thực ra trao điều thứ ba. Bên dưới quyết định lập lịch — mười một tập trải qua ba ngày thứ Tư, được nhồi vào như nội dung cầu nối giữa các mùa Mỹ — ẩn giấu một sự dịch chuyển cấu trúc lặng lẽ hơn. Chương trình mai mối của đài truyền hình công đã chuyển sang streaming. Chương trình nói trực tiếp nhất về các nghi lễ hôn nhân Ba Lan trong năm 2026 không còn phát trên TVP1 nữa: nó phát trên một nền tảng Mỹ trả phí đã giao việc sản xuất cho một nhà sản xuất format quốc tế.

Thí nghiệm diễn ra ở bàn thờ

Cái mà chương trình cuối cùng đo lường không phải là liệu tình yêu có mù quáng hay không. Tiền đề đó thuộc về di sản của format. Cái nó đo lường là liệu nghi lễ hôn nhân còn vận hành như một kịch bản hay không, khi chẳng có gì khác còn vận hành nữa. Tak hay nie trong ngày cưới — có hay không trước bàn thờ — là đỉnh điểm hợp đồng của format và đồng thời là phép thử của nó. Những người tham gia tới được khoảnh khắc đó sẽ tới với chỉ giọng nói làm tín hiệu, dưới một đồng hồ áp lực, không có bộ máy hẹn hò Ba Lan thông thường xung quanh. Cái mà không một lễ đính hôn nào và không một sự từ chối nào có thể chứng minh được, là liệu những người đứng trước bàn thờ có thật sự cần đến các buồng hay không, hay liệu format giờ đây đã là cấu trúc duy nhất có khả năng tạo ra một câu trả lời rõ ràng trong cảnh quan hẹn hò Ba Lan. Thí nghiệm không diễn ra trong các buồng. Nó diễn ra ở bàn thờ.

Yêu là mù quáng: Ba Lan do Zofia Zborowska-Wrona và Andrzej Wrona dẫn dắt và do Fremantle sản xuất, hãng format đứng sau đợt triển khai toàn cầu của Love Is Blind. Đây là phiên bản gốc Ba Lan đầu tiên của thương hiệu, được quay bằng tiếng Ba Lan.

Năm tập ra mắt trên Netflix vào ngày 6 tháng 5, thêm bốn tập vào ngày 13 tháng 5, và một tập cuối cùng kèm theo tập đoàn tụ vào ngày 20 tháng 5.

Thảo luận

Có 0 bình luận.